Characters remaining: 500/500
Translation

hương quản

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hương quản" est un terme qui désigne, dans le contexte local et historique, le chef des veilleurs de nuit, particulièrement dans le sud de l'ancien Vietnam. Ce terme a une connotation administrative et sociale, car il reflète le rôle d'un responsable qui veille à la sécurité des habitants pendant la nuit.

Utilisation de "hương quản":
  • Contexte historique : Ce mot est principalement utilisé dans des discussions sur l'histoire du Vietnam, notamment sur l'organisation sociale et la sécurité dans les villages.
  • Exemple : Dans un texte historique, on pourrait dire : "Le hương quản était responsable de la sécurité nocturne au sein de la communauté."
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus élaboré, "hương quản" peut être utilisé pour évoquer des thèmes comme la responsabilité, la sécurité communautaire, ou même les traditions anciennes. Par exemple, lors d'une discussion sur les structures sociales du Vietnam ancien, on pourrait dire : "Le rôle du hương quản était crucial pour maintenir l'ordre et la tranquillité pendant les heures nocturnes."

Variantes du mot :
  • Hương : Qui signifie "arôme" ou "fragrance", souvent utilisé dans des contextes liés à la nature ou la spiritualité.
  • Quản : Peut signifier "gérer" ou "superviser", et est utilisé dans d'autres termes liés à la gestion.
Différents sens :

Bien que "hương quản" ait une signification précise dans le contexte historique, il peut également être interprété dans un sens plus large comme un symbole de responsabilité ou de protection dans la communauté.

Synonymes :
  • Trưởng thôn : Qui signifie "chef de village", un terme qui peut également désigner une personne ayant un rôle de leadership dans une communauté.
  • Đội trưởng : Qui signifie "capitaine" ou "leader d'équipe", utilisé dans des contextes variés, notamment militaires.
Conclusion :

En résumé, "hương quản" est un terme riche en histoire et en signification, évoquant non seulement une fonction spécifique dans le passé, mais aussi des thèmes plus larges de responsabilité et de sécurité dans la communauté.

  1. (tiếng địa phương, arch.) chef des veilleurs de nuit (dans le Sud de l'ancien Viêtnam)

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "hương quản"